Fru Dialektforvirret

Bildet er fra Youngstorget i går og det får veldig overdrevent symbolisere mine tanker rundt dette innlegget. (En fin unnskyldning for å dele det med dere.)  Det bygget seg opp til skikkelig uvær, duene var helt gale utenfor her – og så kom det bare ei lita regnskur. VELDIG kjedelig, jeg ønsket meg litt armageddon. Uvær er jo helt fantastisk!
Vel. Det var ikke uvær jeg skulle skrive om. Det var DIALEKTER. Noe av det verste jeg hører på radio eller tv er folk som er fra Trøndelag som har lagt om dialekta. Det skinner igjennom, de tjukke L`ene er der, melodien i ordene er der og det høres helt forferdelig ut, uansett hvor pent de prøver å snakke. Eller, pent og pent, det er jo noe vi fra dalstrøka innafor for enkelthets skyld kaller BOKMÅL  men som egentlig heter standard østnorsk eller riksmål eller norsk standardtalemål?  (Jeg vet egentlig ikke om det er særlig pent engang, men det var ikke det dette innlegget skulle handle om heller.) Jeg liker IKKE å høre at andre knoter – og så gjør jeg det selv. SELVSAGT gjør jeg det selv, det er jo typisk, er det ikke? Ting man ikke liker med andre er ting man vet man gjør selv men ikke er særlig stolt av? 

Etter 20 år i Osloområdet er det ikke til å komme bort i fra at dialekten blir litt utvannet.  Når jeg i tillegg er gift med ei fra Oslo, har venner, familie og kolleger som snakker pent, da er det ikke like enkelt å holde på trøndersken. Noe av det verste med denne knotinga er at jeg sier JEG. Hadde jeg enda greid å kutte ut bruken av jeg, meg, deg, seg osv og i stedet sagt E, ME, DE, SE hadde MYE vært gjort. De fleste dagligdagse ord er jo ikke så annerledes (Vel, noen er jo det  – annerledes blir på AULEST på Oppdaling.. hadde du skjønt det om jeg brukte det?) så hvis jeg bare hadde greid å holde skikkelig fast på de nevnte ordene, hadde de andre kanskje bare kommet på dialekt – helt automagisk?

Jeg kan jo ikke si «e vil ikke være med på dette e.» Alle hører jo at det er helt forferdelig. Hadde jeg begynt en setning med E,  hadde det jo falt seg HELT naturlig å fortsette på dialekt: «e vil itj vårrå mæ på ditta e». Ikke sant? Du skjønner problemet? Det blir bare tull. Hvis jeg innfører et beinhardt regime på at jeg heter E, da tenker jeg kanskje mer over det? Eller skal jeg bare kapitulere og prøve meg på rent BOKMÅL? (Men det er utopi å tenke på, det greier jeg aldri. Tidligere nevnte tjukke L kommer snikende og får meg til å høre ut som om jeg kommer fra Moss. Særlig aktuelt. )
Er det enklere å holde på noen dialekter enn andre? Er trønder og møring slike dialekter som er enkle å bytte ut? Jeg har inntrykk av at de som bor nord i Norge er veldig flinke til å holde på dialekta si, jeg tror faktisk ikke jeg kjenner en eneste nordlending (og da mener jeg folk fra Nordland, Troms og Finnmark – og JA jeg vet det er feil, men for enkelhets skyld. Beklager på forhånd.) som har lagt om til bokmål? Og hva med de med skarre`r? Det må det jo være skikkelig vanskelig å bli kvitt?
Har du lagt om eller greier du å holde på dialekta di? Hvis du greier det, kan du dele hemmeligheten med meg da?
På forhånd takk og ha en kjøle fin dag! 🙂 

PS! Apropos den mørke himmelen – se nydelige himmelske bilder hos Petunia!

17 kommentarer om “Fru Dialektforvirret

  1. Jeg holdt bra på dialekten helt til jeg fikk barn, nå sklir den bare mer og mer ut og i et raskere tempo etter hvert som årene går (16 år).

    Det første som skjedde var at jeg skrudde ned tempoet når jeg snakket – trøndere er definitivt ikke trege i snakketøyet 🙂
    Deretter ble det en gradvis utskifting av ord. Hører at ungene påvirker meg mer enn jeg trodde, de skjønner jo trøndersk. Eldstejenta påstår riktignok at hun kan to språk, norsk og trøndersk 🙂

    Men jeg holder på Æ enda.

    Jeg ønsker definitivt ikke å snakke «fintrøndersk», men jeg må vel innrømme at jeg gjør det etterhvert. Er heldigvis innom trøndelag en del og frisker opp dialekten da.

    Liker

  2. Haha, uff, er møringer de verste til å knote..? Det er vanskelig å tviholde på en bred dialekt når de innfødte rundt deg har problemer med å forstå alt du sier. Da er det dessverre lettere å moderere dialekten. Så jeg har en hjemmedialekt og en jobbedialekt ;). Det har også blitt meg fortalt at idet bilen svinger av E6 og over på R70 på vei «hjem» på ferie så blir jeg plutselig *veldig* nordmøring ;))!
    Ha ein kjøla fin dag du å!
    Tanja 🙂

    Liker

  3. Et tips er å bli med å skrive på din opprinnelige dialekt på dialektbloggen min… ;-P (Dialektsamleren):-P Ta en kikk.

    Det verste JEG hører er min dialekt på tv og radio. Selv om jeg er steinsta på den til vanlig.
    Vi mennesker er rare, det er det som er hele «greia»

    ha en fin dag.

    Liker

  4. Når e e i Oslo så e det få som skjønna ka e sei. I morra fær e dit og då blir det nok fult kela i hovedstaden 😉 E har blitt påvirka av mannen min fra Finnmark. Derfor sei e ikkje bi men blir for eksempel. Eller det i stedet for da. Men om e ikkje hadde (sei egentlig hadd sånn innerst inne) modifisert dialekta mi litt så hadde nok ingen i det heile tatt fådd mæ se ka det e e prøva å vri uta me.

    Alt e kan sei e løkka tel!
    Og berre passe de, for hir ai kømm!
    (kanskje e berre ska prat på engelsk mens e e i Oslo?)

    Liker

  5. Takk for tips! Jeg er med! 🙂

    Jeg liker å høre min dialekt på tv hvis de snakker den rent og ikke knoter. Trøndere som har slått LITT om, er helt forferdelig å høre på. Sånn som meg selv – grøss.

    🙂

    Liker

  6. Møringer ikke så ille Tanja, det er verre med Trøndere! 🙂
    Jeg har det på samme måte som deg, kommer jeg over Dovrefjell så er alle dialektord på plass.

    🙂

    Liker

  7. Jeg skulle ønske jeg sa Æ og ikke E, det virker som om det er enklere å holde på Æ`en?

    E ska øv me på å tållå dialekt mer i kvardaginj i allfall! 😉

    Liker

  8. G'day mate! Kom over bloggen din i dag, synes den er quirky og herlig! 🙂 Bor i Australia for tiden, saa for meg er problemet at jeg blander begge spraak = Nengelsk. Klarer ikke aa skrive lenge paa norsk foer det dukker opp et par nice ord fra Engelsk (synes Engelsk er saa mye mer beskrivende!). I tillegg skriver jeg oftest paa trondersk paa fjesboka og bloggen min, men har i siste funnet ut at det er aaaaltfor tidkrevende etter jeg gikk til anskaffelse av ny PC med Engelsk tastatur («I dag har ae vorre paa skolen, hadd hu daerre gnaeklaerern»)og ser litt smaabarnslig og uprofft ut, saa naa blander jeg inn bokmaal oppi det hele ogsaa 😉 For aa toppe det hele, har jeg en bachelor i tegnspraak, og dersom jeg er stuck mellom engelsk og norsk, hender det at jeg tar opp hendene og vifter litt med de og. Spraakforvirret you say? ;p

    Cheers, Marte

    http://www.martehegstad.weebly.com/blog

    Liker

  9. Hadde det kjempefint. Det va så innmari varmt der (i forhold til her i Tromsø), så mini og e holdt på å renn vekk. Mini satt i Europrisbunad uten strømpis og sko (dem fauk av fort som fy) i salen på rådhuset på lørdag (navnefestseremoni) og holdt på å forgå. Etterpå blei ho tatt bilde av av alle japanerturistan som syns ho såg så eksotisk ut. Joda, Oslo e fint d 😉

    Liker

  10. Hei! E må nok innrømm att e har dæ litte slik som de… Minj e bur itj så langt frå Oppdal, berre 9 mil synna fjeille. Her æ dæ kjøle my felles mæ dialekta; e, me, de… Minj, og dæ æ et stort minj: De ander i bøgdn tållå gudbrandsdøl, – og tonefallet e HELT aules!!!! Og da kainn du væl tenkj de kolles dialekta mi hørres ut…. Helt jææææævlig!! E ha te og mæ tikkji me sjøl ti å seei: E vil itKJE!!!!!!! Midt i ordet «ikke» ombestæmme hjernin se, og vil itj vårrå oppdaleng, minj dovreng, også bli det altså et ord som ITJ finns!?!?!? Når e nærma me Kongsvold, så æ e oppdaleng att, – trur E.. Minj tållå e mæ sa venninnån min som omtrent itj ha værre uttafor bøgda, skratta dæm tå me, – og dæ æ da det går en f.. i me! Oss fæ vårrå som oss æ, når oss itj vart som oss skull! God natt!

    Liker

  11. Hahah, e æ helt eni mæ de, åss fæ vårrå som åss æ når åss itj vart som oss skull. Å e øve me kvar dag på å tållå oppdaleng mijn sa oslofolka skjønne itj nå vettu. Tullåt 😉

    GOD kveld! :=)

    Liker

Legg igjen en kommentar til Anonym Avbryt svar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s